Existing patient resources

Hoe gebruikt u de proefstimulator (TSM3000)

Umgang mit dem Testsystem (TSM3000)

Comme utilizzare il sistema di prova (TSM3000)

Deneme sistemini kullanma (TSM3000)

Cómo usar el sistema de prueba (TSM3000)

Hur man använder teststimulatorn (TSM3000)

Bruk av Prøvesystemet (TSM3000)

Comment utilisier le système d'essai (TSM3000)

How To Use Your Trial Device (TSM3000)

How To Use Your Trial Device (TSM1000)

Comment utilisier le système d'essai (TSM1000)

Comment utiliser le système de recharge (CHRG2500)

Comment utiliser le télécommande (PTRC2300 or PTRC2500)

Bruk av Prøvesystemet (TSM1000)

Bruk av ladesystemet (CHRG2500)

Bruk av fjernkontrollen (PTRC2300 or PTRC2500)

Hur man använder teststimulatorn (TSM1000)

Hur man använder laddningssystemet (CHRG2500)

Cómo usar el sistema de prueba (TSM1000)

Cómo usar el sistema de recarga (CHRG2500)

Deneme sistemini kullanma (TSM1000)

Şarj sistemi nasil kullanilir (CHRG2500)

Hur man använder fjärrkontrollen (PTRC2300 or PTRC2500)

Uzaktan kumanda nasil kullanilir (PTRC2300 or PTRC2500)

Comme utilizzare il sistema di prova (TSM1000)

Come utilizzare il sistema di ricarica (CHRG2500)

Come usare il telecomando (PTRC2300 or PTRC2500)

Cómo usar el control remoto (PTRC2300 or PTRC2500)

Umgang mit dem Testsystem (TSM1000)

Verwendung des Ladegeräts (CHRG2500)

Verwendung der Fernbedienung (PTRC2300 or PTRC2500)

Hoe gebruikt u de proefstimulator (TSM1000)

Hoe het oplaadsysteem gebruiken (CHRG2500)

Hoe de afstandsbediening gebruiken (PTRC2300 or PTRC2500)

How To Use Your Remote (PTRC2300 or PTRC2500)

How To Use Your Remote (PTRC1000)

How To Use Your Charger (CHRG2500)

How To Use Your Charger (CHRG1000)

How To Use Your Accessories

Video Language: 
admin-ajax

Hoe gebruikt u de proefstimulator (TSM3000)

admin-ajax

Umgang mit dem Testsystem (TSM3000)

admin-ajax

Comme utilizzare il sistema di prova (TSM3000)

admin-ajax

Deneme sistemini kullanma (TSM3000)

admin-ajax

Cómo usar el sistema de prueba (TSM3000)

admin-ajax

Hur man använder teststimulatorn (TSM3000)

admin-ajax

Bruk av Prøvesystemet (TSM3000)

admin-ajax

Comment utilisier le système d'essai (TSM3000)

admin-ajax

How To Use Your Trial Device (TSM3000)

tsm-v1-1

How To Use Your Trial Device (TSM1000)

tsm-v1-1

Comment utilisier le système d'essai (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Comment utiliser le système de recharge (CHRG2500)

new-remote

Comment utiliser le télécommande (PTRC2300 or PTRC2500)

tsm-v1-1

Bruk av Prøvesystemet (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Bruk av ladesystemet (CHRG2500)

new-remote

Bruk av fjernkontrollen (PTRC2300 or PTRC2500)

tsm-v1-1

Hur man använder teststimulatorn (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Hur man använder laddningssystemet (CHRG2500)

tsm-v1-1

Cómo usar el sistema de prueba (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Cómo usar el sistema de recarga (CHRG2500)

tsm-v1-1

Deneme sistemini kullanma (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Şarj sistemi nasil kullanilir (CHRG2500)

new-remote

Hur man använder fjärrkontrollen (PTRC2300 or PTRC2500)

new-remote

Uzaktan kumanda nasil kullanilir (PTRC2300 or PTRC2500)

tsm-v1-1

Comme utilizzare il sistema di prova (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Come utilizzare il sistema di ricarica (CHRG2500)

new-remote

Come usare il telecomando (PTRC2300 or PTRC2500)

new-remote

Cómo usar el control remoto (PTRC2300 or PTRC2500)

tsm-v1-1

Umgang mit dem Testsystem (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Verwendung des Ladegeräts (CHRG2500)

new-remote

Verwendung der Fernbedienung (PTRC2300 or PTRC2500)

tsm-v1-1

Hoe gebruikt u de proefstimulator (TSM1000)

nevro-075-hi-copy

Hoe het oplaadsysteem gebruiken (CHRG2500)

new-remote

Hoe de afstandsbediening gebruiken (PTRC2300 or PTRC2500)

new-remote

How To Use Your Remote (PTRC2300 or PTRC2500)

remote

How To Use Your Remote (PTRC1000)

nevro-075-hi-copy

How To Use Your Charger (CHRG2500)

charger

How To Use Your Charger (CHRG1000)

Downloadable resources

Accessory Guides

Download

MRI Checklist for Patients

Download

Frequently asked questions

Can I drive with my stimulator on?

Unlike many SCS systems, HFX offers programs that can be used while driving. However, after surgery, your care team may advise you to refrain from driving until you have recovered.

FAQ toggle button

What should I do about my medication?

Always discuss medications with your care team before making adjustments.

FAQ toggle button

How do I know my stimulator is working?

Once you receive your implant, the status of your system can be checked with your Remote Control. Turn the remote control ON. Check the stimulation level indicator lights—you should see white lights. Refer to the Accessory Guide under Downloadable Resources for more information. Alternatively, during the trial phase, when the blue light on your trial stimulator is flashing, you are receiving therapy.

FAQ toggle button

How often will I need to recharge my battery?

You should choose a recharging schedule that best fits your needs—but it is recommended that you charge your system daily. Charging will usually take 45 minutes, but can vary depending on your settings. Most people choose to charge based on a routine that fits their lifestyle, such as when they’re watching TV. The stimulator battery level indicator light on your remote control will light up to indicate when your battery is low and needs recharging.

FAQ toggle button

How long will my battery last?

The rechargeable battery is designed to have a 10+ year battery life.

FAQ toggle button

Should I leave my stimulator on when I sleep?

Unlike many SCS systems, HFX offers programs that can remain on while you sleep.

FAQ toggle button

Can I have an MRI scan with my implant?

HFX permits full body MRI scanning under certain conditions. If you need more information about compatibility with MRI scans, please refer to the Patient Manual, and consult with your doctor, or contact your local Nevro Care Team.

FAQ toggle button

Can I fly with my stimulator?

If your doctor is okay with you flying, remember to keep your charger and remote control in your carry-on luggage in case you need them.

FAQ toggle button

What happens when I go through airport security?

Airports differ in their screening processes. When you go through security, let them know you have an implanted neurostimulator and they will direct you to the appropriate place. You will have an ID card to show that you have an implanted device, and you may be escorted around the security machine. Occasionally, they may insist that you go through the security machine. If this happens, turn your stimulation OFF using your remote control and go through the security machine. Once on the other side, use your remote control to turn your device ON for the flight.

FAQ toggle button